-
1 hick town
1) Общая лексика: захолустный городишко, провинциальный городишко2) Сленг: маленький провинциальный город -
2 Posemuckel
сущ.разг. (далёкая, бедная) деревушка, медвежий угол, ничем не примечательный городишко, ничем не провинциальный городишко, дыра -
3 Posemukel
сущ.разг. (далёкая, бедная) деревушка, ничем не примечательный городишко, ничем не провинциальный городишко -
4 hick
I1. [hık] n амер. сл.провинциал; деревенщина2. [hık] a амер. сл.провинциальный, захолустныйII1. [hık] n редк.1. икота2. запинка, запинание в речи2. [hık] v редк. -
5 hick
1. n амер. сл. провинциал; деревенщина2. a амер. сл. провинциальный, захолустный3. n редк. икота4. n редк. запинка, запинание в речи5. v редк. икатьСинонимический ряд:rustic (noun) backwoodsman; boor; bucolic; bumpkin; chawbacon; clodhopper; clown; country bumpkin; country jake; countryman; greenhorn; hayseed; hillbilly; hillman; hoosier; jake; jay; joskin; klutz; lubber; mossback; mountaineer; peasant; provincial; redneck; rube; rustic; unrefined person; woodsy; yap; yokel -
6 Podunk
-
7 jerkwater
[ʹdʒɜ:k͵wɔ:tə] a амер. разг.маленький, незначительныйa jerkwater town - провинциальный городишко; полустанок ( где поезд останавливается только для набора воды)
-
8 podunk
[ʹpəʋdʌŋk] n амер.скучный провинциальный городишко; захолустье ( по названию городка в штате Коннектикут) -
9 Posemukel
n -sразг. (далёкая, бедная) деревушка; ничем не примечательный ( провинциальный) городишко -
10 Podunk
1) Общая лексика: захолустье (по названию городка в штате Коннектикут)2) Американизм: скучный провинциальный городишко3) Сленг: глубокая провинция, деревенский, отсталый, "дыра" (о местности) -
11 a jerkwater town
-
12 bohunk town
Общая лексика: захолустный город, провинциальный городишко -
13 noplaceville
-
14 håla
[²h'å:la]subst.выемка, впадинаfördjupning el. hålighet (i berg el. jord) (bildligt ointressant ort; i sms ävenskumt tillhåll)armhåla--подмышечная впадина, подмышкаögonhåla--глазная впадина, глазница————————пещера, дыра (перен.) -
15 podunk
(n) захолустье; скучный провинциальный городишко -
16 hick town
n AmE slWe hit some hick town on our way up north — По дороге на север нам попался какой-то провинциальный городишко
To someone from a hick town the prices of meals in the Big Apple often seem to be highway robbery — Кое-кому из провинции цены на еду в Нью-Йорке покажутся просто грабительскими
-
17 jerkwater
a амер. разг. маленький, незначительныйa jerkwater town — провинциальный городишко; полустанок
-
18 Podunk
n амер. скучный провинциальный городишко; захолустье -
19 sonnolento
-
20 town
[taun]сущ.1) город; городокto blow / skip town разг. — неожиданно покинуть город
The place had the advantages of town and country combined. — Место имело одновременно преимущества как городской, так и сельской жизни.
company town — посёлок, расположенный на территории, принадлежащей промышленной фирме
jerkwater town — амер.; разг. захолустный, провинциальный, сонный, маленький городишко
market town — брит. город-ярмарка, город ярмарок
sleepy town — захолустный, сонный, маленький городишко
2) ( the town) жители городаHe became the talk of the town. — О нём заговорил весь город.
The town takes immense pride in recent achievements. — Жители города необыкновенно гордятся последними достижениями.
3) административный центр района; деловой центрI walked around town. — Я бродил по центру города.
I caught a bus into town. — Я успел на автобус, идущий в центр города.
4)••- on the townto paint the town red — предаваться веселью, кутить
- go to town
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Гедеоновский, Александр Васильевич — Гедеоновский А. В. [(1859 1928). Автобиография написана 28 декабря 1925 г. в Москве.] Я родился 27 августа 1859 г. в селе Шаблыкино Карачевского уезда Орловской губ. Родители мои были из духовного звания; отец по тому времени был довольно… … Большая биографическая энциклопедия
Никополь (Днепропетровская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Никополь. Город Никополь укр. Нікополь, Никипiль, Нiкопiль Флаг Герб … Википедия
Погоня (фильм, 1966, США) — У этого термина существуют и другие значения, см. Погоня. У этого термина существуют и другие значения, см. Погоня (фильм). Не следует путать с советским фильмом «Погоня» 1966 года. Погоня The Chase … Википедия
Погоня (фильм — Погоня (фильм, 1966, США) У этого термина существуют и другие значения, см. Погоня. У этого термина существуют и другие значения, см. Погоня (фильм). Не следует путать с советским фильмом «Погоня» 1966 года. Погоня The Chase … Википедия
Крутая Джорджия — Georgia Rule … Википедия
Феодосия — У этого термина существуют и другие значения, см. Феодосия (имя). Город Феодосия укр. Феодосія крымскотат. Kefe Флаг Герб … Википедия
Останься со мной (фильм) — Останься со мной Stand by Me Жанр драма Режиссёр Роб Райнер Продюсер Андрю Шейнман, Брюс Эванс, Рейнольд Гидеон … Википедия
Останься со мной — Stand by Me Жанр … Википедия
Лёвен, Адольф Риббинг де — Адольф де Лёвен Adolphe de Leuven Дата рождения: 20 сентября 1803 или в 1800 Место рождения: Париж, Франция Дата смерти: 9 августа 1874 или 14 апреля 1884 Место смерти: Марли ле Руа Гр … Википедия